PAST MASTERS II 

Day tripper/Turista de un sólo día (Lennon/McCartney)

Got a good reason
For taking the easy way out
Got a good reason
For taking the easy way out now
She was a day tripper
One way ticket, yeh
It took me so long to find out
And I found out

She's a big teaser
She took me half the way there
She's a big teaser
She took me half the way there now
She was a day tripper
One way ticket, yeh
It took me so long to find out
And I found out

Tried to please her
She only played one night stands
Tried to please her
She only played one night stands now
She was a day tripper
Sunday driver, yeh
It took me so long to find out
And I found out

Day tripper, yeh
Day tripper, yeh
Day tripper, yeh

Tenía una buena razón
Para coger la salida más fácil
Tenía una buena razón
Para coger la salida más fácil
Era turista de un sólo día
Billete de ida, sí
Tardé tanto en darme cuenta
Pero me di cuenta

Era una ligona
Y me dejó a mitad de camino
Era una ligona
Y me dejó a mitad de camino
Era turista de un sólo día
Billete de ida, sí
Tardé tanto en darme cuenta
Pero me di cuenta

Intenté gustarle
Pero ella sólo quería un rollo de una noche
Intenté gustarle
Pero ella sólo quería un rollo de una noche
Era turista de un sólo día
Una dominguera, sí
Tardé tanto en darme cuenta
Pero me di cuenta

Turista de un sólo día, sí
Turista de un sólo día, sí
Turista de un sólo día, sí

 

We can work it out/Podemos arreglarlo (McCartney/Lennon)

Try to see it my way
Do I have to keep on talking till I can't go on
While you see it your way
Run the risk of knowing that our love may soon be gone
We can work it out
We can work it out

Think of what you're saying
You can get it wrong and still you think that it's alright
Think of what I'm saying
We can work it out and get it straight, or say good night
We can work it out
We can work it out

Life is very short, and there's no time
For fussing and fighting, my friend
I have always thought that it's a crime
So I will ask you once again

Try to see it my way
Only time will tell if I am right or I am wrong
While you see it your way
There's a chance that we may fall apart before too long
We can work it out
We can work it out

Life is very short, and there's no time
For fussing and fighting, my friend
I have always thought that it's a crime
So I will ask you once again

Try to see it my way
Only time will tell if I am right or I am wrong
While you see it your way
There's a chance that we may fall apart before too long
We can work it out
We can work it out

Trata de verlo como yo

¿He de seguir hablando hasta la saciedad?
Mientras lo veas a tu manera
Corremos el riesgo de saber que nuestro amor puede acabar pronto
Podemos arreglarlo
Podemos arreglarlo

Piensa lo que dices
Puedes estar equivocada y sin embargo creer que tienes razón
Piensa lo que dices
Podemos poner las cosas en su sitio o decirnos buenas noches
Podemos arreglarlo
Podemos arreglarlo

La vida es muy corta y no hay tiempo
Para quejarse y pelearse
Siempre he pensado que era un crimen
Así que te lo pediré otra vez

Trata de verlo como yo
Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado
Mientras lo veas a tu manera
Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto
Podemos arreglarlo
Podemos arreglarlo

La vida es muy corta y no hay tiempo
Para quejarse y pelearse
Siempre he pensado que era un crimen
Así que te lo pediré otra vez

Trata de verlo como yo
Sólo el tiempo dirá si tengo razón o estoy equivocado
Mientras lo veas a tu manera
Cabe la posibilidad de que nos separemos muy pronto
Podemos arreglarlo
Podemos arreglarlo

 

Paperback writer/Escritor de libros de bolsillos (Lennon/McCartney)

Paperback writer

Dear Sir or Madam will you read my book
It took me years to write, will you take a look
Based on a novel by a man named Lear
And I need a job so I want to be a
Paperback writer
Paperback writer

It's the dirty story of a dirty man
And his clinging wife doesn't understand
His son is working for the Daily Mail
It's a steady job but he wants to be a
Paperback writer
Paperback writer

Paperback writer

It's a thousand pages, give or take a few
I'll be writing more in a week or two
I can make it longer if you like the style
I can change it round and I want to be a paperback writer
Paperback writer

If you really like it you can have the rights
It could make a million for you overnight
If you must return it, you can send it here
But I need a break and I want to be a
Paperback writer
Paperback writer

Escritor de libros de bolsillo

Estimado Señor o Señora, ¿querrá usted leer mi libro?
Me ha costado años escribirlo, ¿querrá echarle un vistazo?
Está basado en la novela de un hombre llamado Lear
Y necesito trabajo porque quiero ser
Un escritor de libros de bolsillo
Escritor de libros de bolsillo

Es la sórdida historia de un sórdido hombre
Cuya pegajosa esposa no le entiende
Su hijo trabaja para el Daily Mail
Es un trabajo seguro pero él quiere ser
Un escritor de libros de bolsillo
Escritor de libros de bolsillo

Escritor de libros de bolsillo

Tiene unas mil páginas, más o menos
Puedo escribir más en un par de semanas
Puedo alargarlo si le gusta el estilo
Puedo cambiarlo de arriba a abajo, porque quiero ser
Un escritor de libros de bolsillo
Escritor de libros de bolsillo

Si le gusta, puede quedarse con los derechos
Podría ganar un millón de la noche a la mañana
Si piensa devolvérmelo, envíelo aquí
Pero necesito una oportunidad, porque quiero ser
Un escritor de libros de bolsillo
Escritor de libros de bolsillo

 

Rain/Lluvia (Lennon)

If the rain comes
They run and hide their heads
They might as well be dead
If the rain comes
If the rain comes

When the sun shines
They slip into the shade
And drink their lemonade
When the sun shines
When the sun shines

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

I can show you
That when it starts to rain
Everything's de same
I can show you
I can show you

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

Can you hear me
That when it rains and shines
It's just a state of mind
Can you hear me
Can you hear me

sdaeh rieht edih dna nur yeht semoc niar eht fI
naiR
enihsnuS

Si llueve
Corren a esconder la cabeza
Más les valdría estar muertos

Si llueve
Si llueve

Cuando hace sol
Huyen a la sombra
Y se toman una limonada
Cuando hace sol
Cuando hace sol

Lluvia, no me importa
Sol, buen tiempo

Puedo demostrarte
Que cuando empieza a llover
Todo es igual
Puedo demostrártelo
Puedo demostrártelo

Lluvia, no me importa
Sol, buen tiempo

¿Puedes oírme
Cuando digo que si llueve o hace sol
Sólo es un estado de ánimo?
¿Puedes oírme?
¿Puedes oírme?

azebac al rednocse a nerroc eveull iS
aivulL
los ecaH

   

Lady Madonna (McCartney)

Lady Madonna
Children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet
Who finds the money
When you pay the rent?
Did you think that money was heaven sent?

Friday night arrives without a suitcase
Sunday morning creep in like a nun
Monday's child has learned to tie his bootlace
See how they'll run

Lady Madonna
Baby at your breast
Wonder how you manage to feed the rest

See how they run

Lady Madonna
Lying on the bed
Listen to the music playing in your head

Tuesday afternoon is never ending
Wednesday morning papers didn't come
Thursday night you stockings needed mending
See how they'll run

Lady Madonna
Children at your feet
Wonder how you manage to make ends meet

Lady Madonna
Niños a tus pies
Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes
¿Quién consigue el dinero
Para pagar el alquiler?
¿Creías que el dinero caía del cielo?

La noche del viernes llega sin maleta
La mañana del domingo entra en silencio como una monja
El niño del lunes ha aprendido a atarse los cordones
Mira cómo corren

Lady Madonna
Un niño en tu pecho
Me pregunto como te las arreglas para alimentar al resto

Mira cómo corren

Lady Madonna
Acostada en la cama
Escucha la música que suena en tu cabeza

La tarde del martes no se acaba nunca
El miércoles por la mañana no llegaron los periódicos
El jueves por la noche tus medias necesitaban un zurcido
Mira cómo corren

Lady Madonna
Niños a tus pies
Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes

   

The inner light/La luz interior (Harrison)

Without going out of my door
I can know all things of earth
With out looking out of my window
I could know the ways of heaven
The farther one travels
The less one knows
The less one knows

Without going out of my door
You can know all things of earth
Without looking out of my window
You could know the ways of heaven
The farther one travels
The less one knows
The less one knows

Arrive without travelling
See all without looking
See all without doing

Sin salir de mi puerta
Puedo saber todas las cosas de la tierra
Sin mirar por la ventana
Puedo saber los caminos del cielo
Cuanto más lejos viajas
Menos sabes
Menos sabes

Sin salir de tu puerta
Puedes saber todas las cosas de la tierra
Sin mirar por la ventana
Puedes saber los caminos del cielo
Cuanto más lejos viajas
Menos sabes
Menos sabes

Llega sin viajar
Ve todo sin mirar
Ve todo sin mirar

 

Hey Jude/Oye Jude (McCartney)

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better

And anytime you feel the pain
Hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool
Who plays it cool
By making his world a little colder

Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

So let it out and let it in
Hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with

And don't you know that it's just you
Hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you'll begin to make it better

Oye, Jude, no lo estropees
Coge una canción triste y mejórala
Recuerda que has de hacerle un sitio en tu corazón
Sólo así podrán irte mejor las cosas

Oye, Jude, no tengas miedo
Naciste para hacerla tuya
En cuanto la metas en tu piel
Podrán empezar a irte mejor las cosas

Y cada vez que sientas dolor
Oye, Jude, déjalo
No cargues con el mundo a tus espaldas
Porque sabes muy bien que es de idiotas
Ir de chulo
Haciendo tu mundo un poco más frío

Oye, Jude, no me falles
Ahora que la has encontrado, hazla tuya
Recuerda, oye, Jude, que has de hacerle un sitio en tu corazón
Sólo así podrán irte mejor las cosas

Así pues, déjala a su aire
Oye, Jude, empieza ya
Estás buscando a alguien con quien tocar

¿Y no sabes que eres precisamente tú?
Oye, Jude, lo harás
El movimiento que necesitas está en tus hombros

Oye, Jude, no lo estropees
Coge una canción triste y mejórala
Recuerda que has de meterla en tu piel
Sólo así podrán irte mejor las cosas

 

Revolution (Lennon/McCartney)

You say you want a revolution
Well you know
We all want to change the world
You tell me that it's evolution
Well you know
We all want to change the world
But when you talk about destruction
Don't you know you can count me out
Don't you know it's gonna be alright
Alright Alright

You say you got a real solution
Well you know
We'd all love to see the plan
You ask me for a contribution
Well you know
We're doing what we can
But when you want money for people with minds that hate
All I can tell you is brother you have to wait
Don't you know it's gonna be alright
Alright Alright

You say you'll change the constitution
Well you know
We all want to change your head
You tell me it's the institution
Well you know
You better free your mind instead
But if you go carrying pictures of Chairman Mao
You ain't going to make it with anyone anyhow
Don't you know know it's gonna be alright
Alright Alright

Dices que quieres una revolución
Bueno, ya sabes
Que todos queremos cambiar el mundo
Me dices que eso es evolución
Bueno, ya sabes
Que todos queremos cambiar el mundo

Pero cuando habías de destrucción
Entérate de que no podrás contar conmigo
¿No sabes que todo irá
Bien, bien, bien?

Dices que times una buena solución
Bueno, ya sabes
Que nos encantaría conocer tu plan
Me pides una contribución
Bueno, ya sabes
Que hacemos lo que podemos

Pero si quieres dinero para gente con la mente llena de odio
Lo único que te digo, hermano, es que tendrás que esperar
¿No sabes que todo irá
Bien, bien, bien?

Dices que cambiarás la constitución
Bueno, ya sabes
Que nos encantaría cambiarte la cabeza
Me dices que es la institución
Bueno, ya sabes
Que sería mejor que liberaras tu mente

Pero si sigues llevando retratos del Presidente Mao
Seguro que no conseguirás nada de nadie
¿No sabes qué todo irá
Bien, bien, bien?

 

Get back/Vuelve (McCartney)

Jojo was a man who thought he was a loner
But he knew it wouldn't last
Jojo left his home in Tucson, Arizona
For some California grass
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back.
Get back to where you once belonged
Get back Jojo

Go home
Get back, get back
Back to where you once belonged
Get back, get back
Back to where you once belonged
Get back Jo

Sweet Loretta Martin thought she was a woman
But she was another man
All the girls around her say she's got it coming
But she gets it while she can
Oh get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back Loretta

Go home
Oh get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back, get back
Get back to where you once belonged
Get back

Jojo era un hombre que se creía un solitario
Pero sabía que eso no duraría
Jojo dejó su casa en Tucson, Arizona
Por un poco de hierba de California
Vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, Jojo

Vuelve a casa
Vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, Jo

La dulce Loretta Martin creía que era una mujer
Pero era otro hombre
Todas las chicas le decían que algún día lo pagaría
Pero ella lo aprovecha mientras puede
Oh vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve, Loretta

Vuelve a casa
Oh vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Oh vuelve, vuelve
Vuelve al lugar de donde eres
Vuelve

 

Don't let me down/No me falles (Lennon)

Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

Nobody ever loved me like she does
Ooh she does
Yeh she does
And if somebody loved me like she do me
Ooh she do me
Yes she does

Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever
It's a love that had no past

Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

And from the first time that she really done me
Ooh she done me
She done me good
I guess nobody ever really done me
Ooh she done me
She done me good

Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

No me falles
No me falles
No me falles
No me falles

Nadie me amó nunca como ella
Ooh, como ella
Sí, como ella
Y si alguien me amase como ella
Ooh, como ella
Sí, como ella

No me falles
No me falles
No me falles
No me falles

Estoy enamorado por primera vez
Estoy seguro de que durará
Es un amor eterno
Es un amor sin pasado

No me falles
No me falles
No me falles
No me falles

Y desde la primera vez que me lo hizo
Ooh, que me lo hizo
Me lo hizo bien
Creo que nadie me lo hizo nunca
Oh, como ella me lo hizo
Me lo hizo bien

No me falles
No me falles
No me falles

 

The ballad of John and Yoko/La balada de John y Yoko (Lennon)

Standing in the dock at Southampton
Trying to get to Holland or France
The man in the mac said "you've got to turn back"
You know they didn't even give us a chance
Christ! you know it ain't easy
You know how hard it can be
The way things are going
They're going to crucify me

Finally made the plane into Paris
Honeymooning down by the Seine
Peter Brown called to say
"You can make it O.K.
You can get married in Gibraltar near Spain"
Christ! you know it ain't easy
You know how hard it can be
The way things are going
They're going to crucify me

Drove from Paris to the Amsterdam Hilton
Talking in our beds for a week
The newspapers said
"Say what you doing in bed
I said "We're only trying to get us some peace"
Christ! you know it ain't easy
You know how hard it can be
The way things are going
They're going to crucify me

Saving up your money for a rainy day
Giving all your clothes to charity
Last night the wife said
"Oh boy, when you're dead
You don't take nothing with you but your soul, think!"

Made a lightning trip to Vienna
Eating chocolate cake in a bag
The newspapers said
"She's gone to his head
They look just like two Gurus in drag"
Christ you know it ain't easy
You know how hard it can be
The way things are going
They're going to crucify me

Caught the early plane back to London
Fifty acorns tied in a sack
The men from the press said, "We wish you success
It's good to have the both of you back"
Christ! you know it ain't easy
You know how hard it can be
The way things are going
They're going to crucify me

Estábamos en el muelle de Southampton
Intentando ir a Holanda o Francia
El tío del impermeable dijo "tenéis que volveros"
No nos dieron la menor oportunidad
¡Cristo! no es nada fácil
Ya ves lo difícil que puede ser
Tal y como van las cosas
Acabarán crucificándome

Al final conseguimos un avión a París
Pasamos la luna de miel junto al Se
na
Peter Brown nos llamó para decirnos
"¡Ya está, todo arreglado!
Os podéis casar en Gibraltar, junto a España"
¡Cristo! no es nada fácil
Ya ves lo difícil que puede ser
Tal y como van las cosas
Acabarán crucificándome

Fuimos en coche de París al Hilton de Amsterdam
charlamos en la cama durante una semana
Los periódicos dijeron
"Oigan, ¿qué están haciendo en la cama?"
Yo dije, "Só
lo queremos un poco de paz"
¡Cristo! no es nada fácil
Ya ves lo difícil que puede ser
Tal y como van las cosas
Acabarán crucificándome

Ahorrando dinero para los tiempos difíciles
Dando toda la ropa a los pobres
Anoche mi mujer me dijo
"Muchacho, cuando te mueres
Lo único que te llevas es el alma, ¡piénsalo!"

Hicimos un viaje relámpago a Viena
comimos pastel de chocolate dentro de una bolsa
Los periódicos dijeron
"Ella se le ha subido a la cabeza
Parecen dos gurús travestidos"
¡Cristo! no es nada fácil
Ya ves lo difícil que puede ser
Tal y como van las cosas
Acabarán crucificándome

Cogimos el primer avión de regreso a Londres
Con cincuenta bellotas atadas a un saco
Los tíos de la prensa dijeron, "Que tengáis éxito
¡Qué bien que estéis de vuelta!"
¡Cristo! no es nada fácil
Ya ves lo difícil que puede ser
Tal y como van las cosas
Acabarán crucificándome

   

Old brown shoe (Harrison)

I want a love that's right
But right is only half of what's wrong
I want a short-haired girl
Who sometimes wears it twice as long
Now I'm stepping out this old brown shoe
Baby, I'm in love with you
I'm so glad you came here
It won't be the same now, I'm telling you

Though you pick me up
From where some try to drag me down
And when I see your smile
Replaceing every thoughtless frown
Got me escaping from this zoo
Baby, I'm in love with you.
I'm so glad you came here
It won't be the same now when I'm with you

If I grow up I'll be a singer
Wearing rings on every finger
Not worrying what they or you say
I'll live and love and maybe someday
Who knows, baby, you may comfort me

I may appear to be imperfect
My love is something you can't reject
I'm changing faster than the weather
If you and me should get together
Who knows, baby, you may comfort me

I want that love of yours
To miss that love is something I'd hate
I'll make an early start
I'm making sure that I'm not late
For you sweet top lip I'm in the queue
Baby, I'm in love with you
I'm so glad you came here
It won't be the same now when I'm with you
So glad you came here
It won't be the same now when I'm with you

Quiero un amor que sea bueno
Pero bueno sólo es la mitad de lo malo
Quiero una chica de pelo corto
Que a veces lo lleve el doble de largo
Ahora aprieto el paso con estos viejos zapatos marrones
Pequeña, estoy enamorado de ti
Estoy tan contento de que hayas venido
Ahora ya no será lo mismo, eso seguro

Me recoges
De donde algunos tratan de hundirme
Y cuando veo tu sonrisa
En vez de esos ceños tan desconsiderados
Tengo que huir de este zoo
Pequeña, estoy enamorado de ti
Estoy tan contento de que hayas venido
Ahora que estoy contigo ya no será lo mismo

Si algún día soy mayor seré cantante
Llevaré anillos m todos los dedos
No me importa lo que digáis tú o los demás
viviré y amaré, y quizá algún día
Quién sabe, pequeña, puedas consolarme

Quizá parezca que soy imperfecto
Mi amor es algo que no puedes rechazar
Estoy cambiando más rápido que el tiempo
Si tú y yo tenemos que encontrarnos
Quién sabe, pequeña, quizá puedes consolarme

Quiero ese amor tuyo
Perderme ese amor es algo que lamentaría
Me pondré en camino temprano
Para asegurarme de no llegar tarde
Hago cola por tus dulces labios
Pequeña, estoy enamorado de ti
Estoy tan contento de que hayas venido
Ahora que estoy contigo ya no será lo mismo
Estoy tan contento de que hayas venido
Ahora que estoy contigo ya no será lo mismo

 

Across the universe/A través del universo (Lennon)

Words are flying out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind
Possessing and caressing me
Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Images of broken light which dance before me like a million eyes
That call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe
Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Sounds of laughter shades of earth are ringing through my open views
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe
Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world

Las palabras surgen a raudales como una lluvia infinita en un vaso de papel
Se deslizan al pasar
Desaparecen a través del universo
Charcos de tristeza, olas de alegría flotan en mi mente abierta
Poseyéndome y acariciándome
Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo
Nada cambiará mi mundo

Imágenes de luz encima bañando ante mí como un millón de ojos
Que me llaman y me llaman a través del universo
Pensamientos serpenteando como un viento inquieto en un buzón
Tambaleándose ciegamente en su camino a través del universo  Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo
Nada cambiará mi mundo

Sonidos de risas y sombras de tierra resuman en mi vista abierta  Incitándome e invitándome
Un amor imperecedero y sin límites brilla a mí alrededor como un millón de soles
Llamándome y llamándome a través del universo
Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo
Nada cambiará mi mundo

 

Let it be/Déjalo estar (McCartney)

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

Cuando tengo momentos de angustia
La madre María se acerca a mí
Diciendo sabias palabras
Déjalo estar
Y en mis horas de oscuridad
Ella se queda delante de mí
Diciendo sabias palabras
Déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Susurrando sabias palabras
Déjalo estar

Y cuando los desconsolados
Que viven en el mundo se pongan de acuerdo
Habrá una respuesta
Déjalo estar
Porque aunque vivan separados
Todavía hay una posibilidad de que puedan ver
Habrá una respuesta
Déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Habrá una respuesta
Déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Susurrando sabias palabras
Déjalo estar

Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Susurrando sabias palabras
Déjalo estar

Y cuando la noche está nublada
Todavía hay una luz que brilla sobre mí
Que brilla hasta mañana
Déjalo estar
Me despierto al sonido de la música
La madre María se acerca a mí
Diciendo sabias palabras
Déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Habrá una respuesta
Déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Déjalo estar, déjalo estar
Susurrando sabias palabras
Déjalo estar

 

You know my name (Look up the number)/Ya sabéis mi nombre (Buscad el número) (Lennon)

You know my name
Look up the number
You know my name
Look up the number
You know my name, you know my name
You know my name, you know my name

Good evening and welcome to Slaggers
Featuring Denis O'Bell
Come on Ringo let's hear it for Denis
Good evening
You know my name
Better look up the number
You know my name
That's right, look up my number
You know my name, you know my name
You know my name, you know my name
You know my name
Ba ba ba ba ba ba
Look up my number
You know my name
That's right, look up the number
Oh you know, you know
You know my name, you know you know
You know my name, you know you know
Huh huh huh huh huh huh huh
You know my name
Ba ba ba pum
Look up the number
You know my name
Look up the number
You, you know, you know my name
Baby, you, you know, you know my name
Go on Denis let's hear it for Denis O'Bell
You know, you know, you know my name
You know, you know, you know my name
You know my name and the number
You know my name and the number
You know, you know my name
Look up me number
You know my number three
You know my number two
You know my number three
You know my number four

You know my name
You know number too
You know my name
You know my number
What's up with you?
You know my name
That's right
Yeah

Ya sabéis mi nombre
Buscad el número
Ya sabéis mi nombre
Buscad el número
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre

Buenas noches, bienvenidos a Slaggers
Con Denis O'Bell
Venga, Ringo, un aplauso para Denis
Buenas noches
Ya sabéis mi nombre
Será mejor que busquéis mi número
Ya sabéis mi nombre
Eso es, buscad mi número
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi nombre
Ba ba ba ba ba ba
Buscad mi número
Ya sabéis mi nombre
Eso es, buscad mi número
Oh, ya sabéis, ya sabéis
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi nombre, ya sabéis mi nombre
Huh huh huh huh huh
Ya sabéis mi nombre
Bab ba ba pum
Buscad el número
Ya sabéis mi nombre
Buscad el número
Ya, ya sabéis, ya sabéis mi nombre
Nena, ya, ya sabes, ya sabes mi nombre
Venga, Denis, un aplauso para Denis O'Bell
Ya, ya sabéis, ya sabéis mi nombre
Ya, ya sabéis, ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi nombre y el número
Ya sabéis mi nombre y el número
Ya sabéis, ya sabéis mi nombre
Buscad el número
Ya sabéis mi número tres
Ya sabéis mi número dos
Ya sabéis mi número tres
Ya sabéis mi número cuatro

Ya sabéis mi nombre
También sabéis mi número
Ya sabéis mi nombre
Ya sabéis mi número
¿Qué pasa con vosotros?
Ya sabéis mi nombre
Eso es
Yeah

anterior