PAST MASTERS

Love me do/Ámame (Lennon/McCartney)

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please, love me do
Whoa, love me do

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please, love me do
Whoa, love me do

Someone to love
Somebody new
Someone to love
Someone like you

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please, love me do
Whoa, love me do

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please, love me do
Whoa, love me do
Yeah, love me do
Whoa, oh, love me do

Amor, ámame
Tú sabes que yo te amo
Que siempre te seré fiel
Así que, por favor, ámame
Oh oh, ámame

Amor, ámame
Tú sabes que yo te amo
Que siempre te seré fiel
Así que, por favor, ámame
Oh oh, ámame

Amar a alguien
Alguien a quien no conozca
Amar a alguien
Alguien como tú

Amor, ámame
Tú sabes que yo te amo
Que siempre te seré fiel
Así que, por favor, ámame
Oh oh, ámame

Amor, ámame
Tú sabes que yo te amo
Que siempre te seré fiel
Así que, por favor, ámame
Oh oh, ámame
Sí, ámame
Oh oh, oh, ámame

   

From me to you/De mi para ti (Lennon/McCartney)

If there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you

I've got everything that you want
Like a heart that is oh, so true
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you

I got arms that long to hold you
And keep you by my side
I got lips that long to kiss you
And keep you satisfied

If there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you

I got arms that long to hold you
And keep you by my side
I got lips that long to kiss you
And keep you satisfied, oooh

If there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you

Si hay algo que quieras
Si hay algo que yo pueda hacer
Sólo tienes que pedírmelo y te lo enviaré
Con amor, de mí para ti

Tengo todo lo que quieras
Como un corazón que es, oh, tan fiel
Sólo tienes que pedirmelo y te lo enviaré
Con amor, de mí para ti

Tengo unos brazos que anhelan abrazarte
Y tenerte a mi lado
Tengo unos labios que anhelan besarte
Y tenerte contenta

Si hay algo que quieras
Si hay algo que yo pueda hacer
Sólo tienes que pedírmelo y te lo enviaré
Con amor, de mí para ti

Tengo unos brazos que anhelan abrazarte
Y tenerte a mi lado
Tengo unos labios que anhelan besarte
Y tenerte contenta

Si hay algo que quieras
Si hay algo que yo pueda hacer
Sólo tienes que pedírmelo y te lo enviaré
Con amor, de mí para ti

     

Thank you girl/Gracias chica (Lennon/McCartney)

Oh, oh, you've been good to me
You made me glad when I was blue
And eternally I'll always be in love with you
And all I gotta do is thank you girl, thank you girl

I could tell the world a thing or two about our love
I know little girl, only a fool would doubt our love
And all I gotta do is thank you girl, thank you girl
Thank you girl for loving me the way that you do
The way that you do
That's the kind of love
That is too good to be true
And all I gotta do is thank you girl, thank you girl

Oh, oh, you've been good to me
You made me glad when I was blue
And eternally I'll always be in love with you
And all I gotta do is thank you girl, thank you girl
Oh, oh, oh

Oh oh, te has portado tan bien conmigo
Me alegraste cuando estaba triste
Y eternamente estaré enamorado de ti
Sólo me queda dame las gracias, chica, gracias, chica

Podría contarle al mundo un par de cosas sobre nuestro amor
Lo sé, chiquilla, sólo un idiota dudaría de nuestro amor
Y sólo me queda darte las gracias, chica, gracias, chica
Gracias, chica, por amarme así
Así
Es un amor demasiado bueno para ser verdad
Y sólo me queda darte las gracias, chica, gracias, chica

Oh oh, te has portado tan bien conmigo
Me alegraste cuando estaba triste
Y eternamente estaré enamorado de ti
Sólo me queda darte las gracias, chica, gracias, chica
Oh oh oh

 

She loves you/Ella te quiere (Lennon/McCartney)

She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah

You think you lost your love
When I saw her yesterday
It's you she's thinking of
And she told me what to say
She says she loves you
And you know that can't be bad
Yes, she loves you
And you know you should be glad. Ooh!

She said you were to know
That she almost lost her mind
And now she says she knows
You're not the hurting kind
She says she loves you
And you know that can't be bad
Yes, she loves you
And you know you should be glad. Ooh!

She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
And with a love like that
You know you should be glad

You know it's up to you
I think it's only fair
Pride can hurt you too
Apologize to her
Becausa she loves you
And you know that can't be bad
Yes, she loves you
And you know you should be glad

She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
With a love like that
You know you should be glad
With a love like that
You know you should be glad
With a love like that
You know you should be glad
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí sí

Crees que has perdido a tu amor
Bueno, yo la vi ayer
Sólo piensa en ti
Y me dio este mensaje
Dice que te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Me dijo que le hiciste daño
Que casi se volvió loca
Pero ahora dice que sabe
Que tú no eres de los que hieren a la gente
Dice que te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí
Y con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento

Sabes que depende de ti
Creo que es lo justo
El orgullo puede hacerte daño
Pero pídele perdón
Porque ella te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, ella te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Sí sí sí
Sí sí sí sí

 

I'll get you/Te conseguiré (Lennon/McCartney)

Oh yeh, oh yeh.
Imagine, I'm in love with you
It's easy 'cos I know
I've imagined, I'm in love with you
Many, many, many times before

It's not like me to pretend
But I'll get you in the end
Yes I will, I'll get you in the end
Oh yeh, oh yeh

I think about you night and day
I need you 'cos it's true
When I think about you, I can say
I'm never, never, never, never blue

So I'm telling you, my friend
That I'll get you, I'll get you in the end
Yes I will, I'll get you in the end
Oh yeh, oh yeh

Well, there's gonna be a time
Well I'm gonna change your mind
So you might as well resign yourself to me
Oh yeh

Imagine, I'm in love with you
It's easy 'cos I know
I've imagined, I'm in love with you
Many, many, many times before

It's not like me to pretend
But I'll get you, I'll get you in the end
Yes I will, I'll get you in the end
Oh yeh, oh yeh

Oh sí, oh sí
Imagina que estoy enamorado de ti
Es fácil, yo ya lo he hecho
He imaginado que estaba enamorado de ti
Tantas, tantas, tantas veces

Yo no soy de ésos que se las dan
Pero al final te conseguiré
Sí, lo haré, al final te conseguiré
Oh sí, oh sí

Pienso en ti noche y día
Te necesito, y es verdad
Cuando pienso en ti, puedo decir
Que nunca, nunca, nunca estoy triste

Así que escucha, amiga
Te conseguiré, al final te conseguiré
Sí, lo haré, al final te conseguiré
Oh sí, oh sí

Llegará el momento
En que haré que cambies de idea
Así que más te vale qué te resignes
Oh sí

Imagina que estoy enamorado de ti
Es fácil, yo ya lo he hecho
He imaginado que estaba enamorado de ti
Tantas, tantas, tantas veces

Yo no soy de ésos que se las dan
Pero al final te conseguiré
Sí, lo haré, al final te conseguiré
Oh sí, oh sí

 

I want to hold your hand/Quiero coger tu mano (Lennon/McCartney)

Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand
I want to hold your hand
I want to hold your hand

Oh please, say to me
You'll let me be your man
And please, say to me
You'll let me hold your hand
Now let me hold your hand
I wanna hold your hand

And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide

Yeah, you've got that something
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand
I want to hold your hand
I want to hold your hand

And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling that my love
I can't hide, I can't hide, I can't hide

Yeh, you've got that something
I think you'll understand
When I'll feel that something
I want to hold your hand
I want to hold your hand
I want to hold your hand

Oh sí, voy a decirte algo
Creo que lo entenderás
Cuando te lo diga
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

Oh por favor, dime
Que me dejarás ser tu hombre
Y por favor, dime
Que me dejarás coger tu mano
Déjame coger tu mano
Quiero coger tu mano

Cuando te toco, me siento tan feliz
Es una sensación tal que no puedo ocultar mi amor
No pueda ocultarlo, no puedo ocultarlo

Sí, tú tienes eso
Creo que lo entenderás
Cuando te lo diga
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

Cuando te toco, me siento tan felá
Es una sensación tal que no puedo ocultar mi amor
No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo

Sí, tú tienes eso
Creo que lo entenderás
Cuando siento eso
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

 

This boy/Este chico (Lennon)

That boy took my love away
He'll regret it someday
But this boy wants you back again

That boy isn't good for you
Tho' he may want you too
This boy wants you back again

Oh, and this boy would be happy
Just to love you, buy oh my
That boy won't be happy
Till he's seen you cry

This boy wouldn't mind the pain
Would always feel the same
If this boy gets you back again

This boy
This boy

Ese chico se llevó a mi amor
Algún día lo lamentará
Pero este chico quiere que vuelvas

Ese chico no te conviene
Aunque quizá tambien te desee
Este chico quiere que vuelvas

Oh y éste chico sería feliz
Sólo con amarte, pero, oh, vaya
Ese chico no estará contento
Hasta verte llorar

A este chico no le importa el dolor
Siempre sentirá lo mismo
Si este chico te tuviera otra vez

Este chico
Este chico

   

Komm, gib mir deine Hand/Quiero coger tu mano (Lennon/McCartney)

Oh, komm doch
Komm zu mir
Du nimmst mir den Verstand
Oh, komm doch
Komm zu mir
Komm gib mir deine Hand
Komm gib mir deine Hand
Komm gib mir deine Hand

Oh, du bist so schön
Schön wie ein Diamant
Ich will mit dir gehen
Komm gib mir deine Hand
Komm gib mir deine Hand
Komm gib mir deine Hand

In deinen Armen bin ich glücklich und froh
Das war noch nie bei einer andern
Einmal so
Einmal so
Einmal so

Oh, komm doch...

In deinen Armen bin ich glücklich und froh...

Oh, du bist so schön...

Oh sí, voy a decirte algo
Creo que lo entenderás
Cuando te lo diga
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

Oh por favor, dime
Que me dejarás ser tu hombre
Y por favor, dime
Que me dejarás coger tu mano
Déjame coger tu mano
Quiero coger tu mano

Cuando te toco, me siento tan feliz
Es una sensación tal que no puedo ocultar mi amor
No pueda ocultarlo, no puedo ocultarlo

Sí, tú tienes eso
Creo que lo entenderás
Cuando te lo diga
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

Cuando te toco, me siento tan felá
Es una sensación tal que no puedo ocultar mi amor
No puedo ocultarlo, no puedo ocultarlo

Sí, tú tienes eso
Creo que lo entenderás
Cuando siento eso
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano
Quiero coger tu mano

     

Sie liebt dich/Ella te quiere (Lennon/McCartney)

Sie liebt dich
Sie liebt dich
Sie liebt dich

Du glaubst sie liebt nur mich?
Gestern hab' ich sie gesehen
Sie denkt ja nur an dich
Und du solltest zu ihr gehen

Oh, ja sie liebt dich
Schöner kann es gar nicht sein
Ja, sie liebt dich
Und da solltest du dich freu'n

Du hast ihr weh getan
Sie wusste nicht warum
Du warst nicht schuld daran
Und drehtest dich nicht um

Oh, ja sie liebt dich...

Sie liebt dich
Sie liebt dich
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein

Du musst jetzt zu ihr gehen
Entschuldigst dich bei ihr
Ja, das wid sie verstehen
Und dann verzeiht sie dir

Sie liebt dich
Sie liebt dich
Denn mit dir allein kann sie nur glücklich sein

Ella te quiere
Ella te quiere
Ella te quiere

Crees que has perdido a tu amor
Bueno, yo la vi ayer
Sólo piensa en ti
Y me dio este mensaje
Dice que te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Me dijo que le hiciste daño
Que casi se volvió loca
Pero ahora dice que sabe
Que tú no eres de los que hieren a la gente
Dice que te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí
Y con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento

Sabes que depende de ti
Creo que es lo justo
El orgullo puede hacerte daño
Pero pídele perdón
Porque ella te quiere
Y sabes que eso no puede ser malo
Sí, ella te quiere
Y ¿sabes?, deberías estar contento

Ella te quiere, sí sí sí
Ella te quiere, sí sí sí
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Con un amor como ése
¿Sabes?, deberías estar contento
Sí sí sí
Sí sí sí sí

 

Long tall Sally/Larga y alta Sally (Johnson/Penniman/Blackwell)

Gonna tell Aunt Mary 'bout Uncle John
He says he has the blues but he has a lotta fun
Oh baby,
Ye-e-e-eh baby
Woo-o-o-oh baby
Havin' me some fun tonight

Well, long tall Sally has a lot on the ball
And nobody cares if she's long and tall
Oh baby  Ye-e-e-eh baby
Woo-o-o-oh baby
Havin' me some fun tonight

Well, I saw Uncle John with long tall Sally
He saw Aunt mary cummin' and he ducked back in the alley
Oh baby  Ye-e-e-eh baby
Woo-o-o-oh baby
Havin' me some fun tonight

We're gonna have some fun tonight
Gonna have some fun tonight
We're gonna have some fun tonight
Everything will be alright
We're gonna have some fun
Gonna have some fun tonight

We're gonna have some fun tonight
Gonna have some fun tonight
We're gonna have some fun tonight
Everything will be alright
We're gonna have some fun
Gonna have some fun tonight

Le contaré a tía Mary acerca del tío John, dice estar muy triste pero en realidad se está divirtiendo,oh nena, si nena, wooooh nena

Nos vamos a divertir esta noche 

La alta y larga Sally es buena bailarina, no importa si es alta y larga, oh nena, si nena, wooooh nena, 

Nos vamos a divertir esta noche

Pues vi al tío John con la larga y alta Sally, él vio a la tía Mary acercándose y se escondió de nuevo en el callejón,

oh nena, si nena, wooooo nena, nos vamos a divertir esta noche

nos vamos a divertir esta noche

nos vamos a divertir esta noche

nos vamos a divertir esta noche

todo estará muy bien

nos vamos a divertir esta noche

nos vamos a divertir esta noche

todo estará muy bien

 

 

I call your name/Grito tu nombre (Lennon)

I call your name
But you're not there
Was I to blame
For being unfair?
Oh I can't sleep at night
Since you've been gone
I never weep at night
I can't go on.

Don't you know I can't take it
I don't know who can
I'm not goin' to make it
I'm not that kind of man

Oh I can't sleep at night
But just the same
I never weep at night
I call your name

Don't you know I can't take it
I don't know who can
I'm not goin' to make it
I'm not that kind of man

Oh I can't sleep at night
But just the same
I never weep at night
I call your name
I call your name

Grito tu nombre
Pero no estás
¿Tuve yo la culpa
De ser injusto?
Oh, no puedo dormir por la noche
Desde que te fuiste
Nunca lloro de noche
No puedo seguir así

¿No sabes que no puedo aguantarlo?
No sé quién podría
No podré resistirlo
No soy de esos hombres

Oh, no puedo dormir por la noche
Pero es igual
Nunca lloro de noche
Grito tu nombre

¿No sabes que no puedo aguantarlo?
No sé quién podría
No podré resistirlo
No soy de esos hombres

Oh, no puedo dormir por la noche
Pero es igual
Nunca lloro de noche
Grito tu nombre
Grito tu nombre

 

Slow Down/Baja la velocidad (Williams)

Well, come on pretty baby, won't you walk with me?
Come on, pretty baby, won't you talk with me?
Come on pretty baby, give me one more chance
Try to save our romance!

Slow down, baby, now you're movin' way too fast
You gotta gimme little lovin', gimme little lovin'
Ow! if you want our love to last

Well, I used to walk you home, baby, after school
Carry your books home, too
But now you got a boyfriend down the street
Baby what you're tryin' to do?

You better slow down!
Baby, now you're movin' way too fast
You gotta gimme little lovin', gimme little lovin'
Bbbbb! if you want our love to last

Well you know that I love you, tell the world I do
Come on, pretty baby, why can't you be true?
I need your baby, oh so bad
The best little woman I ever had

Slow down, baby, now you're movin' way too fast
You gotta gimme little lovin', gimme little lovin'
Ow! if you want our love to last

Pues linda nena no quieres caminar conmigo?, vamos linda nena, no quieres hablar conmigo?, vamos linda nena, dame otra oportunidad, trata de salvar nuestro amor

Baja la velocidad nena, vas demasiado rápido, tienes que darme cun poco de amor, darme un poco de amor, si quieres que dure nuestro amor

Yo solía acompañarte de paseo hasta tu casa luego de la escuela nena, y llevarte tus libros a casa también, pero ahra tienes un novio más abajo en la calle, nena que estás tratando de hacer?

Mejor baja la velocidad nena, vas demasiado rápido, tienes que darme cun poco de amor, darme un poco de amor, si quieres que dure nuestro amor

Pues sabes que te amo, le diré al mundo que es así, ven linda nena, por qué no puedes decir la verdad, te necesito nena mucho, la mejor mujercita que he tenido

Baja la velocidad nena, vas demasiado rápido, tienes que darme cun poco de amor, darme un poco de amor, si quieres que dure nuestro amor

   

   

Matchbox/Caja de fásforos (Perkins)

I said I'm sittin' here watchin'
Matchbox hole in my clothes
I said I'm sittin' here watchin'
Matchbox hole in my clothes
I ain't got no matches but I sure
got a long way to go

I'm an ol' poor boy, and I'm a
long way from home
I'm an ol' poor boy, and I'm a
long way from home
I'll never be happy cause everything I've
ever did was wrong

Well, If you don't want my peaches honey
please don't shake my tree
Well, If you don't want my peaches honey
please don't shake my tree
I got news for you baby, leave me here in
misery

Well, let me be your little dog, till your
big dog comes
Well, let me be your little dog, till your
big dog comes
And when your big dog gets here, watch how
your puppy dog runs

I said I'm sittin' here watchin'
Matchbox hole in my clothes
I said I'm sittin' here watchin'
Matchbox hole in my clothes
I ain't got no matches but I sure
got a long way to go

Digo:estoy sentado aquí mirando un hoyo de fósforo en mi ropa, Digo:estoy sentado aquí mirando un hoyo de fósforo en mi ropa, No tengo fósforos pero sí un largo camino qué andar

Soy un viejo pobre chico lejos de mi hogar, soy un viejo pobre chico lejos de mi hogar, y nunca seré feliz pues todo lo que hecho estaba malo

Si no quieres mis duraznos nena, no sacudas mi árbol, Si no quieres mis duraznos nena, no sacudas mi árbol, 

te tengo noticias nena, déjame aquí en la miseria

 

Déjame ser tu pequeño perro, hasta que llegue tu perro grande, Déjame ser tu pequeño perro, hasta que llegue tu perro grande, y cuando llegue tu perro grande, mira correr a tu perro pequeñoi

Digo:estoy sentado aquí mirando un hoyo de fósforo en mi ropa, Digo:estoy sentado aquí mirando un hoyo de fósforo en mi ropa, No tengo fósforos pero sí un largo camino qué andar

 

 

I feel fine/Me siento bien (Lennon)

Baby's good to me, you know
She's happy as can be, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

Baby says she's mine, you know
She tells me all the time, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

I'm so glad that she's my little girl
She's so glad, she's telling all the world
That here baby buys her things, you know
He buys her diamond rings, you know
She said so.
She's in love with me and I feel fine

Baby says she's mine, you know
She tells me all the time, you know
She said so
I'm in love with her and I feel fine

I'm so glad that she's my little girl
She's so glad, she's telling all the world
That her baby buys her things, you know
He buys her diamond rings, you know
She said so
She's in love with me and I feel fine

Mi chica se porta tan bien conmigo
Es la mar de feliz
Eso es lo que dice
Estoy enamorado de ella y me siento bien

Mi chica dice que es mía
Me lo dice siempre
Eso es lo que dice
Estoy enamorado de ella y me siento bien

Estoy tan contento de que sea mi chica
Es tan feliz, ledice a todo el mundo
Que su chico le compra cosas, ¿sabes?
Que le compra anillos de diamantes
Eso es lo que dice
Está enamorada de mí.y me siento bien

Mi chica dice que es mía
Me lo dice siempre
Eso es lo que dice
Estoy enamorado de ella y me siento bien

Estoy tan contento de que sea mi chica
Es tan feliz, le dice a todo el mundo
Que su chico le compra cosas, ¿sabes?
Que le compra anillos de diamantes
Eso es lo que dice
Está enamorada de mí y me siento bien

   

She's a woman/Es una mujer (Lennon/McCartney)

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me love forever and forever
My love don't give me presents

Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only foolin'
I know she isn't

She don't give the boys the eye
She hates to see me cry
She is happy just to hear me say
That I will never leave her

She don't give the boys the eye
She will never make me jealous
Gives me all her time as well as lovin'
Don't ask me why

She's a woman who understands
She's a woman who loves her man

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me love forever and forever
My love don't give me presents

Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only foolin'
I know she isn't

She's a woman who understands
She's a woman who loves her man

My love don't give me presents
I know that she's no peasant
Only ever has to give me love forever and forever
My love don't give me presents

Turn me on when I get lonely
People tell me that she's only foolin'
I know she isn't

She's a woman
She's a woman

Mi amor no me hace regalos
Sé que no es ninguna boba
Sólo tiene que darme amor eternamente
Mi amor no me hace regalos

Me excita cuando me siento solo
La gente dice que me toma el pelo
Yo sé que no

No coquetea con los chicos
Le fastidia verme llorar
Es feliz con sólo oírme decir
Que nunca la dejaré

No coquetea con los chicos
Nunca me pone celoso
Me da todo su tiempo y su amor
No me preguntes por qué

Es una mujer que comprende
Es una mujer que ama a su hombre

Mi amor no me hace regalos
Sé que no es ninguna boba
Sólo tiene que darme amor eternamente
Mi amor no me hace regalos

Me excita cuando me siento solo
La gente dice que me toma el pelo
Yo sé que no

Es uña mujer que comprende
Es una mujer que ama a su hombre

Mi amor no me hace regalos
Sé que no es ninguna boba
Sólo tiene que darme amor eternamente
Mi amor no me hace regalos

Me excita cuando me siento solo
La gente dice que me toma el pelo
Yo sé que no

Es una mujer
Es una mujer

 

Bad boy (Williams)

A bad little kid moved into my neighborhood
He won't do nothing right just sitting down and looks so good
He don't want to go to school and learn to read and write
Just sits around the house and plays the rock and roll music all night
Well, he put some tacks on teachers chair
Puts some gum in little girl's hair
Hey, junior, behave yourself

Buys every rock and roll book on the magazine stand
Every dime that he get is lost to the jukebox man
Well he worries his teacher till at night she's ready to poop
From rocking and a-rolling spinning in a hula hoop
Well this rock and roll has got to stop
Junior's head is hard as rock
Now, junior, behave yourself

Going tell your mama you better do what she said
Get to the barber shop and get that hair cut off your head
Threw the canary and you fed it to the neighbors cat
You gave the cocker spaniel a bath in mother's laundramat
Well, mama's head has got to stop
Junior's head is hard as rock
Now, junior, behave yourself

Un chiquilo malo se ha movido a mi vecindario, no hace nada más que sentarse y verse bien, no quiere ir a la escuela y aprender a leer y escribir, solamente se sienta en la casa y toca esa música de rock and roll toda la noche, le puso tachuelas a la silla del profesor, llenó de goma de mascar el pelo de una niña, oye chico, compórtate bien

 

Compra cada libro de rock and roll en el puesto de revistas, cada centavo que tiene se pierde en la rockola hombre!, preocupa a su profesora hasta que le estalla la cabeza, de bailar y bailar dando vueltas en un hula hoop, pues este rock and roll debe parar, la cabeza de este chico está dura como la piedra, oye chico, compórtate

 

Le diré a tu mamá que es mejor que hagas lo que ella dice, ve a la barbería y córtate ese cabello, tiraste el canario y se lo diste de comer al gato del vecino, le diste un baño al cocker spaniel en la lavadora de tu madre, pues la cabeza de mamá debe descansar, la cabeza de este chico está dura como la piedra, oye chico, compórtate 

 

   

Yes it is/Sí, lo es (Lennon)

If you wear red tonight
Remember what I said tonight
For red is the colour that my baby wore
And what is more, it's true
Yes it is

Scarlet were the clothes she wore
Everybody knows I've sure
I would remember all the things we planned
Understand, it's true
Yes it is, it's true
Yes it is

I could be happy with you by my side
If I could forget her
But it's my pride
Yes it is, yes it is, oh yes it is, yeah

Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the colour that will make me blue
In spite of you, it's true
Yes it is, it's true
Yes it is

I could be happy with you by my side
If I could forget her, but it's my pride
Yes it is, yes it is
Oh, yes it is, yeah

Please don't wear red tonight
This is what I said tonight
For red is the colour that will make me blue
In spite of you, it's true
Yes it is, it's true
Yes it is, it's true

Si vas de rojo esta noche
Recuerda lo que te dije esta noche
Pues rojo es el color que llevaba mi chica
Y además es verdad
Sí, lo es

Escarlata eran los vestidosque llevaba
Estoy seguro de que todos lo saben
Recuerdo todas las cosas que planeamos
Compréndelo, es verdad
Sí,lo es, es verdad
Sí,lo es

Sería feliz contigo a mi lado
Si pudiera olvidarla
Pero es por orgullo
Sí, lo es, sí, lo es, oh sí, lo es

Por favor, no vayas de rojo esta noche
Es lo que te dije esta noche
Pues rojo es el color que me pone triste
A pesar de ti, es verdad
Sí, lo es, es verdad
Sí, lo es

Sería feliz colitigo a mi lado
Si pudiera olvidarla
Pero es por orgullo
Sí, lo es, sí, lo es, oh sí, lo es

Por favor, no vayas de rojo esta noche
Es lo que te dije esta noche
Pues rojo es el color que me pone triste
A pesar de ti, es verdad
Sí, lo es, es verdad
Sí, lo es, es verdad

 

I'm down (McCartney/Lennon)

You telling lies thinking I can't see
You don't cry 'cos you're laughing at me
I'm down (I'm really down)
I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down

Man buys ring woman throws it away
Same 'ol thing happens everyday
I'm down (I'm really down)
I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down

We're all alone and there's nobody else
You still moan: "Keep your hands to yourself!"
I'm down (I'm really down)
I'm down (Down on the ground)
I'm down (I'm really down)
How can you laugh when you know I'm down
(How can you laugh) When you know I'm down

Don't you know that I'm down (I'm really down)
Don't you know that I'm down (I'm really down)
Down on the ground (I'm really down)
Don't you know that I'm down (I'm really down)
Down, down, down.

Mientes creyendo que no me doy cuenta
No puedes llorar porque te estás riendo de mí
Estoy deprimido (Muy deprimido)
Estoy deprimido (Por los suelos)
Estoy deprimido (Muy deprimido)

¿Cómo puedes reírte
Cuando sabes que estoy drprimido?
¿Cómo puedes reírte
Cuando sabes que estoy deprimido?

El hombre compra el anillo y la mujer lo tira
Lo mismo de cada día
Estoy deprimido (Muy deprimido)
Estoy deprimido (Por los suelos)
Estoy deprimido (Muy deprimido)

¿Cómo puedes reírte
Cuando sabes que estoy deprimido?
¿Cómo puedes reírte
Cuando sabes que estoy deprimido?

Estamos solos sin nadie
Y aún te quejas "Las manos quietas"
Estoy deprimido (muy deprimido)
Estoy deprimido (por los suelos)
Estoy deprimido (muy deprimido)

¿Cómo puedes reírte
Cuando sabes que estoy deprimido?
¿Cómo puedes reírte
Cuando

anterior