BEATLES FOR SALE  

No reply/Sin respuesta (Lennon)

This happened once before
When I came to your door
No reply
They said it wasn't you
But I saw you peep through your window

I saw the light
I saw the light
I know that you saw me
'cos I looked up to your face

I tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
'cos I know where you've been
I saw you walk in your door

I nearly died
I nearly died
'cos you walked hand in hand
With another man in my place

If I were you'd realize that I
Love you more than any other guy
And I'll forgive the lies that I
Heard before when you gave me no reply

I've tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
'cos I know where you've been
I saw you walk in your door

I nearly died
I nearly died
'cos you walked hand in hand
With another man in my place

No reply
No reply

Ya me pasó una vez
Cuando llamé a tu púerta
Sin respuesta
Dijeron que no estabas
Pero yo té vi mirando por la ventana

Vi la luz
Vi la luz
Y sé que me viste
Porque levanté la mirada y vi tu rostro

Intenté telefonearte
Dijeron que no estabas en casa
Eso es mentira
Porque sé donde estuviste
Te vi entrar por la puerta

Casi me muero
Casi me muero
Pues ibas cogida de la mano
De otro hombre en mi lugar

Si yo fuera tú, comprendería
Que te quiero más que cualquier otro chico
Y te perdonaría las mentiras
Que oí cuando no respondías

Intenté telefonearte
Dijeron que no estabas en casa
Eso es mentira
Porque sé donde estuviste
Te vi entrar por la puerta

Casi me muero
Casi me muero
Pues ibas cogida de la mano
De otro hombre en mi lugár

Sin respuesta
Sin respuesta

 

I'm a loser/Soy un perdedor (Lennon)

I'm a loser, I'm a loser
And I'm not what I appear to be

Of all the love I have won or have lost
There is one love I should never have crossed
She was a girl in a million, my friend
I should have known she would win in the end

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

Although I laugh and I act like a clown
Beneath this mask I am wearing a frown
My tears are falling like rain from the sky
Is it for her or myself that I cry

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

What have I done to deserve such a fate
I realize I have left it too late
And so it's true, pride comes before a fall
I'm telling you so that you won't lose all

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

Soy un perdedor, soy un perdedor
No soy lo que parezco

De todos los amores que he ganado o perdido
Hay uno con el que nunca debería haberme cruzado
Era una chica entre un millón, amigo
Debería haber sabido que a la larga ella saldría ganando

Soy un perdedor
Y he perdido a alguien que apreciaba
Soy un perdedor
No soy lo que parezco

Aunque me ría y actúe como un payaso
Bajo la máscara tengo el ceño fruncido
Mis lágrimas caen como lluvia del cielo
¿Es por ella o por mí que lloro?

Soy un perdedor
Y he perdido a alguien que apreciaba
Soy un perdedor
No soy lo que parezco

¿Qué he hecho yo para merecerme esta suerte?
Comprendo que me fui demasiado tarde
Y es verdad que el orgullo anuncia la caída
Te lo digo para que no lo pierdas todo

Soy un perdedor
Y he perdido a alguien que apreciaba
Soy un perdedor
No soy lo que parezco

 

Baby's in black/Mi chica está de luto (Lennon/McCartney)

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

She thinks of him
And so she dresses in black
And though he'll never come back
She's dressed in black

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

I think of her
But she only thinks of him
And though it's only a whim
She thinks of him

Oh how long will it take
Till she sees the mistake she has made?
Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

Oh how long it will take
Till she sees the mistake she has made?
Dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

She thinks of him
And so she dresses in black
And though he'll never come back
She's dressed in black

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

Dios mío, ¿qué puedo hacer?
Mi chica está de luto y me siento triste
Dime, oh, ¿qué puedo hacer?

Ella piensa en él
Por eso viste de luto
Y aunque él no volverá nunca
Ella viste de luto

Dios mío, ¿qué puedo hacer?
Mi chica esta de luto y me siento triste
Dime, oh, ¿qué puedo hacer?

Yo pienso en ella
Pero ella sólo piensa en él
Y aunque sólo sea un capricho
Piensa en él

Oh ¿cuánto tiempo necesitará
Para darse cuenta de su error?
Dios mío, ¿qué puedo hacer?
Mi chica esta de luto y me siento triste
Dime, oh, ¿qué puedo hacer?

Oh ¿cuánto tiempo necesitará
Para darse cuenta de su error?
Dios mío, ¿qué puedo hacer?
Mi chica esta de luto y me siento triste
Dime, oh, ¿qué puedo hacer?

Ella piensa en él
Y por eso viste de luto
Y aunque él no volverá nunca
Ella viste de luto

Dios mío, ¿qué puedo hacer?
Mi chica esta de luto y me siento triste
Dime, oh, ¿qué puedo hacer?

 

Rock and roll music/Música Rock and Roll (Berry)

Just let me hear some of that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I've got no kick against modern jazz
Unless they try to play it too darn fast
And change the beauty of the melody
Until they sound just like a symphony

That's why I go for that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

I took my loved one over 'cross the tracks
So she can hear my man awail a sax
I must admit they have a rockin' band
Man, they were goin' like a hurrican'

That's why I go for that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Way down South they gave a jubilee
The jokey folks they had a jamboree
They're drinkin' home brew from a water cup
The folks dancin' got all shook up

And started playin' that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Don't care to hear 'em play a tango
I'm in the mood to gear a mambo
It's way to early for a congo
So keep a rockin' that piano
So I can gear some of that

Rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

Sólo déjame escuchar algo de ese rock and roll
Tan viejo como lo elijas
Tiene un un ritmo que no podrás perder
Cuando quiera que lo elijas
Va a ser un rock and roll
Si tu bailas conmigo
Si tu bailas conmigo

Doy patadas al jazz morderno
A menos que intenten tocarlo demasiado rápido
Y cambiar la belleza de la melodía
Hasta que parezcan una sinfonía

Por eso voy a por ese rock and roll
Tan viejo como lo elijas
Tiene un un ritmo que no podrás perder
Cuando quiera que lo elijas
Va a ser un rock and roll
Si tu bailas conmigo
Si tu bailas conmigo

Llevé a mi amor a través de las canciones
Para que ella oiga a mi hombre tocar un saxo
Debo admitir que tienen una banda rockera
Tío, son como un huracán

Por eso voy a por ese rock and roll
Tan viejo como lo elijas
Tiene un un ritmo que no podrás perder
Cuando quiera que lo elijas
Va a ser un rock and roll
Si tu bailas conmigo
Si tu bailas conmigo

Caminan hacia el sur para el aniversario
La gente bromista tienen una firsta
Están bebiendo en casa con una taza de agua
la gente baila y todos se ajitan

Y empiezan a bailar ese rock and roll
Tan viejo como lo elijas
Tiene un un ritmo que no podrás perder
Cuando quiera que lo elijas
Va a ser un rock and roll
Si tu bailas conmigo
Si tu bailas conmigo

Ten cuidado de oírles bailar un tango
Estoy de humor para bailar un mambo
Es una manera de empezar una conga
Para mantiene el ritmo con ese piano
Puedo bailar algo de eso

Música de rock and roll
Tan viejo como lo elijas
Tiene un un ritmo que no podrás perder
Cuando quiera que lo elijas
Va a ser un rock and roll
Si tu bailas conmigo
Si tu bailas conmigo

   

I'll Follow the Sun/Seguiré al sol (McCartney)

One day you'll look to see I've gone
For tomorrow may rain
So I'll follow the sun

Some day you'll know I was the one
But tomorrow may rain
So I'll follow the sun

And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you will know

One day you'll find that I have gone
For tomorrow may rain
So I'll follow the sun

Yes, tomorrow may rain
So I'll follow the sun

And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you will know

One day you'll find that I've gone
For tomorrow may rain
So I'll follow the sun

Un día me buscarás y verás que ya me he ido
Pues mañana quizá llueva
Así que seguiré al sol

Algún día sabrás que yo era el único
Pero mañana quizá llueva
Así que seguiré al sol

Ahora ha llegado el momento
Así que, amor mío, he de irme
Y aunque pierda a una amiga
Al final te darás cuenta

Un día descubrirás que me he ido
Pues mañana quizá llueva
Así que seguiré al sol

Sí, mañana quizá llueva
Así que seguiré al sol

Ahora ha llegado el momento
Así que, amor mío, he de irme
Y aunque pierda a una amiga
Al final te darás cuenta

Un día descubrirás que me he ido
Pues mañana quizá llueva
Así que seguiré al sol

 

Mr. Moonlight/Sr. Claro de luna (Johnson)

Mr. Moonlight
You came to me one summernight
And from your beam you made my dream
And from the world you sent my girl
And from above you sent us love
And now she's mine
I think you're fine
'cos we love you, Mr. Moonlight

Mr. Moonlight
Come again please
Here I am on my knees
Begging if you please
And the nights you don't come my way
I'll pray and pray more each day
'cos we love you, Mr Moonlight
Mr. Moonlight

Sr. Claro de Luna
Viniste a mí una noche de verano
Y de tus reflejos hiciste mi sueño
Y del mundo enviaste a mi chica
Y desde arriba nos enviaste amor
Y ahora ella es mía
Creo que vd. es grandioso
Porque lo amamos, Sr. Claro de Luna

Sr. Claro de Luna
Venga otra vez, por favor
Aquí estoy de rodillas
Rogando que me complazca
Y las noches que no aparezca en mi camino
Rezaré y rezaré más cada día
Porque lo amamos, Sr. Claro de Luna
Sr. Claro de Luna

 

Kansas city/Hey hey hey hey / Ciudad de Kansas / Hey, hey, hey, hey (Leiber/Stoller)/(Penniman)

Ah Kansas City
Going to get my baby back home
I'm going to Kansas City
Going to get my baby back home
Well its a long long time too
My baby's been gone

Ah, Kansas City
Going get my baby one time
I'm going to Kansas City
Going get my baby one time
Its a just a 1-2-3-4
5-6-7-8-9

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey, baby
(hey, baby)
Ooh now girl
(yeah, yeah)
I said yeah now, huh
(girl, girl)
Now now now now tell me baby
What's been wrong with you

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey now baby
(hey baby)
Ooh now girl
(yeah, yeah)
I said yeah now, huh
(girl, girl)
Now now now now tell me baby
What's been wrong with you

I said bye
(bye bye bye bye)
Bye bye baby bye bye
(bye bye bye bye)
So long
(so long so long)
Bye bye baby I'm gone
(bye bye bye bye)
I said bye bye baby
Bye, bye, bye, bye

Bye now bye
(bye bye bye bye)
Bye now baby bye
(bye bye bye bye)
....

Ah, ciudad de Kansas
Voy a traer a mi chica de vuelta a casa
Me voy a Kansas
Voy a traer a mi chica de vuelta a casa
Es que hace mucho mucho tiempo que
Mi chica se fue

Ah, ciudad de Kansas
Voy a traer a mi chica de vuelta a casa
Me voy a Kansas
Voy a traer a mi chica de vuelta a casa
Es sólo un 1-2-3-4,
5-6-7-8-9!

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey, nena
(hey, nena)
Ooh, chica
(yeah, yeah)
Dije sí, huh
(chica, chica)
Ahora ahora ahora ahora díme nena
Qué es lo que pasó contigo

Hey hey hey hey
(hey hey hey hey)
Hey, nena
(hey, nena)
Ooh, chica
(yeah, yeah)
Dije sí, huh
(chica, chica)
Ahora ahora ahora ahora díme nena
Qué es lo que pasó contigo

Dije adiós
(Adiós adiós adiós)
Adiós adiós, nena adiós adiós
(Adiós adiós adiós)
Tanto tiempo
(Tanto tiempo Tanto tiempo)
Adiós, nena me voy
(Adiós adiós adiós)
Dije adiós, adiós nena
Adiós, adiós, adiós, adiós

Adiós por ahora
(Adiós, adiós, adiós, adiós)
Adiós por ahora, nena
(Adiós, adiós, adiós, adiós)

 

Eight days a week/Ocho días a la semana (McCartney/Lennon)

Ooh I need your love, babe
Guess you know it's true
Hope you need my love babe
Just like I need you
Hold me, love me
Hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week

Love you every day girl
Always on my mind
One thing I can say girl
Love you all the time
Hold me, love me
Hold me, love me
Ain't got nothing but love, girl
Eight days a week

Eight days a week
I love you
Eight days a week
Is not enough to show I care

Ooh I need your love, babe
Guess you know it's true
Hope you need my love babe
Just like I need you
Hold me, love me
Hold me, love me
Ain't got nothing but love babe
Eight days a week

Eight days a week
I love you
Eight days a week
Is not enough to show I care

Love you every day girl
Always on my mind
One thing I can say girl
Love you all the time
Hold me, love me
Hold me, love me
Ain't got nothing but love, girl
Eight days a week
Eight days a week
Eight days a week

Ooh, necesito tu amor, nena
Sabes que es verdad
Espero que tú necesites mi amor, nena
Como yo te necesito a ti
Abrázame, ámame
Abrázame, ámame
Sólo tengo amor, nena
Ocho días a la semana

Te amo todos los días, chica
Pienso en ti contínuamente
Una cosa puedo decirte, chica
Te amo a todas horas
Abrázame, ámame
Abrázame, ámame
Sólo tengo amor, chica
Ocho días a la semana

Ocho días a la semana
Te amo
Ocho días a la semana
No bastan para demostrar que te quiero

Ooh, necesito tu amor, nena
Sabes que es verdad
Espero que tú necesites mi amor, nena
Como yo te necesito a ti
Abrázame, ámame
Abrázame, ámame
Sólo tengo amor, nena
Ocho días a la semana

Ocho días a la semana
Te amo
Ocho días a la semana
No bastan para demostrar que te quiero

Te amo todos los días, chica
Pienso en ti contínuamente
Una cosa puedo decirte, chica
Te amo a todas horas
Abrázame, ámame
Abrázame, ámame
Sólo tengo amor, nena
Ocho días a la semana
Ocho díasn la semana
Ocho días a la semana

 

Words of love/Palabras de amor (Buddy Holly)

Hold me close and tell me how you feel
Tell me love is real
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you

Let me hear you say the words I long to hear
Darling when you're near
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you

Ponme cerca y dime cómo te sientes
Dime que el amor es real
Susurras palabras de amor suave y sinceramente
Querida te amo

Déjame oírte decir las palabras que quiero escuchar
Querida, cuando estás cerca
Susurras palabras de amor suave y sinceramente
Querida te amo

 

Honey don't/No cariño (Perkins)

Well how can you say you will when you won't
Say you do, baby, when you don't?

Tell the truth now, is love real?

But oh well honey don't, well honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, oh honey, don't

Well I love you, baby, and you ought to know
I like the way you wear your clothes
Everything about you is so doggone sweet
You got that sand all over your feet

[Oh, rock on George, one time for me]
[I feel fine]
[I'm sad]

Well sometimes I love you on a Saturday night
Sunday morning you don't look right
You've been out painting the town
Uh baby, been stepping around

[Oh, rock on George, for Ringo one time]

Bueno, ¿cómo puedes decir que lo harás cuando no?
Decir que lo haces, nena, ¿cuando no?

Dí la verdad, ¿es verdadero amor?

Pero, oh, bueno, no cariño, bueno, no cariño
No cariño, no cariño, no cariño
Digo que tu dices que puedes cuando no, oh, no cariño

Bueno, te amo nena, y deberías saberlo
Me gusta como vistes tus ropas
Todo lo tuyo es tan pero tan dulce
Tienes toda esa arena sobre tus pies

(Oh, rockea George, una vez para mí)
(Me siento bien)
(Me siento triste)

Bueno, a veces te amo los sábados por la noche
Y el domingo a la mañana no te ves tan bien
Anduviste pintando el barrio
Oh, nena, estuviste en la vuelta

(Oh, rockea George, para Ringo una vez)…

 

Every little thing/La menor cosa (McCartney/Lennon)

When I'm walking beside her
People tell me I'm lucky
Yes, I know I'm a lucky guy

I remember the first time
I was lonely without her
Yes I'm thinking about her now

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

When I'm with her I'm happy
Just to know that she loves me
Yes, I know that she loves me now

There is one thing I am sure of
I will love her forever
For I know love will never die

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

Cuando paseo a su lado
La gente me dice que tengo suerte
Sí, ya sé que soy un tipo con suerte

Recuerdo la primera vez
Que me sentí solo sin ella
Si, ahora pienso en ella

La menor cosa que hace
La hace por mí, sí
Y ya sabes que las cosas que hace
Las hace por mí, oh

Cuando estoy con ella soy feliz
Con sólo saber que me quiere
Sí, ahora sé que me quiere

De una cosa estoy seguro
La amaré eternamente
Pues sé que este amor no morirá nunca

La menor cosa que hace
Lahace por mí, sí
Y ya sabes que las cosas que hace
Las hace por mí, oh

 

I don't want to spoil the party/No quiero estropear la fiesta (Lennon)

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me here
So I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong
I've waited far too long
I think I'll take a walk and look for her

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me her
So I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong
I've waited far too long
But I think I'll take a walk and look for her

No quiero estropear la fiesta, así que me iré
Me fastidiaría que se notase mi desengaño
Aquí no tengo nada que hacer
Así que desapareceré
Si ella llega cuando ya me he ido, avísame, por favor

He bebido un par de copas y no me importa
Si ella no está, no me divierto
Me pregunto qué habrá pasado
Ya he esperado demasiado
Creo que me iré a dar una vuelta y la buscaré

Aunque esta noche me sienta triste por ella
Aún la quiero
Me alegraré si la encuentro
Aún la quiero

No quiero estropear la fiesta, así que me iré
Me fastidiaría que se notase mi desengaño
Aquí no tengo nada que hacer
Así que desapareceré
Si ella llega cuando ya me he ido, avísame, por favor

Aunque esta noche me sienta triste por ella
Aún la quiero
Me alegraré si la encuentro
Aún la quiero

He bebido un par de copas y no me importa
Si ella no está, no me divierto
Me pregunto qué habrá pasado
Ya he esperado demasiado
Creo que me iré a dar una vuelta y la buscaré

 

What you're doing/¿Qué estás haciendo? (McCartney/Lennon)

Look what you're doing,
I'm feeling blue and lonely
Would it be too much to ask you
What you're doing to me?

You got me running
And there's no fun in it
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

I've been waiting here for you
Wondering what you're gonna do
Should you need a love that's true, it's me

Please stop your lying
You ve got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

I've been waiting here for you
Wondering what you're gonna do
Should you need a love that's true, it's me

Please stop your lying
You ve got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

Mira lo que estás haciendo
Me siento triste y solo
¿Sería demasiado preguntarte
Qué me estás haciendo?

Me tienes al vuelo
Y no tiene gracia
¿Por qué es tan difícil preguntarte
Qué me estás haciendo?

He estado aquí esperándote
Preguntándome qué ibas a hacer
Si necesitas un amor verdadero, ése soy yo

Por favor, basta de mentiras
Me haces llorar, nena
¿Por qué es tan difícil preguntarte
Qué me estás haciendo?

He estado aquí esperándote
Preguntándome qué ibas a hacer
Si necesitas un amor verdadero, ése soy yo

Por favor, basta de mentiras
Me haces llorar, nena
¿Por qué es tan difícil preguntarte?
Qué me estás haciendo

   

Everybody's trying to be my baby/Todo el mundo está intentando ser mi pequeña (Perkins)

Well they took some honey from the tree
Dressed it up and they called it me
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby now

Woke up last night, half past four
Wicked woman knocking at my door
Went out last night, I didn't stay late
Called her home, had a nice teen date

Bien ellos toman algo de miel del árbol
Vestidla y llamádmela
Todo el mundo está intentando ser mi pequeña
Todo el mundo está intentando ser mi pequeña
Todo el mundo está intentando ser mi pequeña ahora

Me levanté la pasada noche, a las cuatro y media
Una mujer cuel llamó a mi puerta
Salió la pasada noche, yo no me quedé tarde
Llamó a su casa, tenía una buena fecha joven

anterior